【引子】
"Unter Menschen, die nicht verdursten wollen, muss man aus allen Gl?sern trinken lernen; und unter Menschen, die rein bleiben wollen, muss man verstehen, sich auch mit schmutzigem Wasser zu waschen.”
Nietzsche, Friedrich. Also sprach Zarathustra: Ein Buch für Alle und Keinen. Leipzig: Insel-Verlag, 1883.
“在世人中间不愿渴死的人,必须学会从一切杯子里痛饮;在世人中间要保持清洁的人,必须懂得用脏水也可以洗身。”
尼采.《查拉图斯特拉如是说》钱春绮译,上海文化出版社,2020.
"Among people who do not want to die of thirst, one must learn to drink from all glasses; and among people who want to remain pure, one must understand how to wash oneself even with dirty water."
Nietzsche, Friedrich. Thus Spoke Zarathustra: A Book for All and None. Translated by Walter Kaufmann, Penguin Books, 1978.
【第68章】
进入五月,山北的天气突然就热了起来。图书馆开了中央空调,冷风嗖嗖地吹着许星野的头顶。
她全神贯注地看着电脑屏幕,下意识伸左手去拿旁边的外带冰美式咖啡,直到吸管放在嘴边空吸了两口,才发现杯子里的咖啡已经喝完,然后悻悻然晃晃空杯,又放回了原位。
这个动作她在今晚已经重复了无数次。
大姨妈还没结束,她就迫不及待地喝上了冰美式。
每天下班端着一杯冰美式走进图书馆,好像是把时间这个海绵里的水挤出来的必要条件。
图书馆里只有热水,而美式咖啡杯是塑料的,接不了热水,打水顺便溜达一下这个理由被堵死了,要做的只是专注在要做的事情上。
另一方面,许星野需要用这种近乎榨干自己的忙碌来填满时间,而不是信马由缰地让自己的大脑陷入在山南发生的一切当中。
图书馆关闭的铃声响了,把头埋在一摞摞考公考研教材里的同学们,今天终于又度过了充实的一天,他们心满意足地合上书页,随手整理了一下桌面,起身走了。
许星野也抬起头,看着向门外走去的人,又看了看窗外漆黑的树,伸了伸懒腰,点下保存按钮,起身,把电脑收进书包,单肩挎着包,手里捏着空咖啡杯带进垃圾桶,然后走出了图书馆。
她已经从山南回来一个星期了。
因为笑笑爸爸的事情,秦蕾蕾至今还在山南待着。许星野和池斯一也多在山南逗留了一晚上,第二天一起飞了山北,池斯一直接转机去了东京。
飞山北的机票是池斯一订的,是相连的两个头等舱座位,对了,她还跟着池斯一去了机场的休息室。那时候她才意识到自己坐的飞机和池斯一坐的飞机完全不同。
她也丝毫不用担心自己会错过乘机,会有人来提醒她们要登机了,然后带她们去到座位。服务人员说话时视线必低于她,面带微笑,嘘寒问暖,在这三个小时多一点的飞行时长里收到的关心和尊重,比她在过去一年里收到的关心尊重都多得多。
一路上许星野都在思考一个问题,池斯一是怎么做到在享受过这么多所谓“特权”以后,仍旧可以保持自己呢?仍旧可以把分寸拿捏得如此之好,仍旧没有变成一个自以为是的“暴君”。
她直接问了池斯一,只要是与她们之间的感情无关的困惑,她都能轻易问出口。
池斯一说,他们都是在工作,她尊重他们的专业性,她自己也在工作,也希望自己在工作中的专业性得到别人的尊重。
所以接受这样的服务时她不会觉得不好意思,也不会觉得他们说话比自己低半格,就真的在人格上也低半格。
落地后,她们在休息室喝了一小杯香槟。然后池斯一就飞走了。许星野从休息室出门以后,在充满汗臭味的晚高峰地铁里站了一个小时以后,回到了学校。
在那之后,她们都迎来了特别繁忙的一周。
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!