4. 人事俯仰间,变动如浮云。
- 解析:“人事”指人世间的各种事情,包括个人的经历、社会的变迁等。“俯仰间”形容时间的短暂,就像低头抬头的瞬间,强调人生变化之快。“变动如浮云”运用了比喻的修辞手法,将人事的变化比作天空中飘忽不定的浮云。浮云的特点是形态多变、难以捉摸,这形象地表现出人生充满了不确定性,各种人事在短暂的时间内可能发生巨大的变化,今天还是一种状态,转眼间就可能面目全非。此句通过生动的比喻,深刻地表达了诗人对人生无常的感慨,使抽象的人生哲理变得具体可感,引发读者对自身人生经历中种种变化的共鸣。
5. 百年难必保,千虑盈怀之。
- 解析:“百年难必保”直接点明人生短暂且充满变数,即使是看似漫长的百年人生,也难以确保平安顺遂,充满了各种未知和风险,进一步强调了人生的不确定性。“千虑盈怀之”则描述了诗人面对这种人生状况的内心状态,“千虑”表示诗人心中充满了各种各样的忧虑和思考,“盈怀”说明这些忧虑已经填满了他的胸怀,让他无法释怀。此句表达了诗人对人生的深深忧虑,面对人生的无常和短暂,他的内心被无数的思考和担忧所占据,展现了诗人对人生的深刻反思和无奈之情。
……
句译:
1. 束带俟将朝,廓落晨星稀。
- 翻译:我束紧衣带,等待着即将上朝,此时四周空旷寂静,天空中晨星稀疏。
2. 寐假交精爽,寤言不知归。
- 翻译:借助睡眠,在梦中精神得以放松,醒来后陷入沉思,甚至忘了该回返。
3. 忽忘朝云序,况复百年悲。
- 翻译:不知不觉间,竟忘了早晨时光的流逝,更何况想到人生百年的悲哀。
4. 人事俯仰间,变动如浮云。
- 翻译:人世间的事情,在俯仰之间就发生变化,如同浮云一般变幻无常。
5. 百年难必保,千虑盈怀之。
- 翻译:人生百年难以确保平安无虞,种种忧虑充满了我的胸怀。
……
全译:
我整整齐齐地束好衣带,静静等候着即将前往朝堂。此时,四周一片空旷寂静,天空中寥落的晨星依稀可见。
夜晚入眠,我在睡梦中仿佛精神得到了片刻的舒缓与交融。然而一觉醒来,思绪万千,陷入沉思之中,甚至连该回返何处都浑然忘却。
就这样,在沉思中,我竟恍然间忽略了清晨时光的悄然流逝。而当思绪从当下抽离,联想到漫漫人生的百年岁月,心中不禁涌起无尽的悲哀。
人世间的诸事万物,仿佛在转瞬之间就会发生改变。就像天空中飘浮的云朵,形状姿态变幻莫测,让人难以捉摸。
人生不过短短百年,充满了无常与变数,实在难以保证能够顺遂平安。这般念头一起,无数的忧虑便如潮水般涌上心头,将我的胸怀填得满满当当。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.2yq.org)诗词一万首爱言情更新速度全网最快。