……
句译:
1. 君不见柏梁台,今日丘墟生草莱:
你难道没看见柏梁台吗?如今已变成一片废墟,荒草丛生。
2. 君不见阿房宫,寒云泽雉栖其中:
你难道没看见阿房宫吗?如今只有寒冷的云朵飘浮,野鸡在里面栖息。
3. 歌妓舞女今谁在,高坟垒垒满山隅:
那些曾经的歌妓舞女如今都在哪里呢?只见漫山遍野布满了高高的坟墓。
4. 长袖纷纷徒竞世,非我昔时千金躯:
那些身着长袖的歌妓舞女们徒劳地在世上竞相追逐名利,我可不愿像她们一样,迷失我那如千金般宝贵的身躯(即不随波逐流,盲目追逐名利)。
5. 随酒逐乐任意去,莫令含叹下黄垆:
不如随性地饮酒作乐,尽情享受,不要等到走向黄泉时,才含着叹息离去。
……
全译:
你难道没看到那柏梁台吗?曾经的辉煌早已不再,如今只剩一片废墟,荒草丛生肆意蔓延。
你难道没瞧见那阿房宫吗?往昔的壮丽已烟消云散,此刻唯有寒云飘荡,泽雉在其中栖息。
当年那些风姿绰约的歌妓舞女,如今都到哪里去了呢?放眼望去,只见漫山遍野尽是一座座高高垒起的坟墓。
她们曾纷纷舞动长袖,徒劳地在世间争逐名利,可我不愿像她们那般,迷失自己珍贵的身躯。
不如随心所欲,伴着美酒及时行乐,切莫等到生命尽头,才满心遗憾地走向黄泉。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.2yq.org)诗词一万首爱言情更新速度全网最快。