16. 堂堂盛汉,显允通儒。秩秩大猷,纪纲庶式。匪唯彬彬,兼也文质。彬蔚彧彧,不可备述。
- 解析:“堂堂盛汉”描绘出汉朝的强盛与威严,“显允通儒”赞美汉朝涌现出众多声名显赫、诚信通达的儒士。“秩秩大猷”指他们有着井然有序的宏大谋略,“纪纲庶式”表明这些谋略成为众人遵循的准则。“匪唯彬彬,兼也文质”强调这些儒士不仅举止文雅,而且兼具内在品质与外在修养。“彬蔚彧彧,不可备述”形容他们的才华与品德丰富多彩,无法详尽表述。此段通过对汉朝儒士群体的赞美,一方面展现出诗人对那个时代文化繁荣、人才辈出的向往,另一方面也暗示自己期望能像这些儒士一样,为时代贡献力量,实现自身价值。
……
句译:
1. 肃矣我祖,慎终如始。
我庄重的祖先啊,做事自始至终都谨慎认真。
2. 直方二台,惠和千里。
祖先居高位时正直端方,他的仁爱与温和使千里之地都感受到恩泽。
3. 於穆不已,仲山甫之德。
祖先的德行庄严肃穆、无穷无尽,就如同仲山甫那般贤德。
4. 克明克俊,载挺其出。
祖先既能明辨是非又才智出众,凭借这些特质卓然挺立于世间。
5. 遹骏有声,不遐有闻。
祖先建立了盛大的功业且声名远扬,但可惜名声传播得还不够广泛。
6. 谓天盖高,曾莫我临。谓地盖厚,曾莫我承。
都说天是那么高远,却不曾眷顾我;都说地是那么深厚,却不曾承载我。
7. 原言配命,自求多福。
我希望能顺应天命,依靠自己去追求更多的福气。
8. 我祖唯德,迈迹来臻。
我的祖先凭借高尚的品德,一路走来取得辉煌业绩。
9. 微猷是经,莫之能运。
我遵循着精妙的谋略行事,却无法改变当下的困境。
10. 肃肃我祖,其德不回。
我庄重严肃的祖先,他的品德正直不邪僻。
11. 邦国是经,士民攸归。
祖先以其才能治理邦国,使得士子与百姓都纷纷归附。
12. 肆余承祖,敢不钦止。
所以我要继承祖先(的遗风),怎敢不怀着崇敬之心。
13. 翼翼小心,昭事君子。
我会小心翼翼、恭恭敬敬,以光明磊落的态度侍奉君子。
14. 小大二篆,何足称纪。
那些琐碎的文字记载,哪里足以记述(祖先的伟大)。
15. 峨峨西岳,峻极天际。山则委蛇,嵯峨崛崎。或踊或跱,带以泾渭。吁我君子,作人斯拟。
巍峨的西岳华山,高耸入云与天际相接。山势蜿蜒曲折,险峻奇特。有的山峰高耸,有的屹立不动,泾河和渭河环绕着它。啊,我希望君子(或我自己),做人应以此为榜样。
16. 堂堂盛汉,显允通儒。秩秩大猷,纪纲庶式。匪唯彬彬,兼也文质。彬蔚彧彧,不可备述。
强盛威严的汉朝,有众多声名显赫、诚信通达的儒士。他们有着井然有序的宏大谋略,成为众人遵循的准则。这些儒士不仅举止文雅,而且兼具内在品质与外在修养。他们的才华与品德丰富多彩,无法详尽表述。
……
全译:
我庄重肃穆的祖先啊,做事始终谨慎,善始善终。
居高位时正直端方,仁爱温和的德政,让千里之地都受其恩泽。
祖先的德行庄严肃穆,无穷无尽,恰似仲山甫那般贤德。
他既能明辨是非,又才智出众,凭借这些卓越特质,卓然挺立于世间。
祖先建立盛大功业,声名远扬,只憾这名声传播得还不够广远。
不禁感慨,都说天无比高远,却不曾对我有所照临;都说地无比深厚,却不曾将我承载。
但我仍希望顺应天命,依靠自己去追求更多福泽。
我的祖先凭借高尚品德,一路走来,成就辉煌。
我虽遵循精妙谋略行事,却难以改变当下困境。
我庄重严肃的祖先,品德正直从不邪僻。
以其才能精心治理邦国,引得士子与百姓纷纷归附。
故而我决心继承祖先遗风,怎敢不心怀崇敬。
我会小心翼翼、恭恭敬敬,以光明磊落之态侍奉君子。
那些琐碎的文字记载,实在不足以记述祖先的伟大。
巍峨的西岳华山,高耸入云,与天际相连。山势蜿蜒曲折,巍峨险峻。
有的山峰高耸,有的屹立不动,泾河与渭河如丝带环绕。
啊,愿君子(或我自己)做人,能以这华山为楷模。
强盛威严的汉朝,涌现众多声名显赫、诚信通达的儒士。
他们有着条理井然的宏大谋略,成为众人遵循的准则。
这些儒士不仅举止文雅,而且兼具内在品质与外在修养。
他们才华横溢、品德高尚,其美好之处,实在无法详尽表述。
喜欢诗词一万首请大家收藏:(www.2yq.org)诗词一万首爱言情更新速度全网最快。