身后的棘林渐渐恢复了平静,只剩下雨水冲刷地面的声响。那些曾经疯狂争斗的鸱鸮,如今大多已经倒在了血泊之中,成为了这片“噬魂林”的一部分。它们的尸体被雨水浸泡着,渐渐腐烂,滋养着脚下的棘刺,让这片荆棘林变得更加茂密和险恶。
阿灰踉跄着走进荒原深处,雨水模糊了它的视线,却无法阻挡它前进的脚步。它的心中突然想起了古老的传说,传说中,这片荒原曾是一片肥沃的土地,后来因为人们的贪婪和争斗,才变成了如今这副荒芜的模样。而今天,鸱鸮们在棘林中的相噬相残,不正是人类争斗的缩影吗?
《比》卦有云:“比之匪人,不亦伤乎?”亲附匪人,终将招致祸患。这些鸱鸮聚集在这片险恶的棘林之中,彼此为了生存而相噬相残,正是亲附匪人之象,最终只能落得个两败俱伤的下场。而《蹇》卦又云:“蹇,利西南,不利东北;利见大人,贞吉。”深陷困顿之中,唯有坚守正道,才能化险为夷。可惜,这些鸱鸮们深陷贪婪与恐惧的困顿之中,无法自拔,最终只能走向毁灭。
夜色渐淡,天边泛起了鱼肚白。阿灰终于支撑不住,倒在了一片湿漉漉的草丛中。它的呼吸越来越微弱,视线也渐渐模糊。但它的脸上却带着一丝释然的微笑,因为它知道,自己没有像其他同类那样,在邪僻的道路上越走越远,而是坚守了内心的正道,即使最终难逃一死,也算是死得其所。
朝阳升起,金色的阳光洒在荒原上,驱散了夜色和寒意。棘林之中,满地的鸱鸮尸体在阳光下显得格外惨烈,淋漓的羽血已经凝固,沾染在棘枝上,像是一朵朵暗红色的花。微风拂过,带来一阵阵腥臭的气息,让人不寒而栗。
过往的行旅路过这片棘林,看到眼前的景象,无不心惊胆战。他们不知道这里发生了什么,只知道这片“噬魂林”变得更加险恶了。有人说,是鬼神作祟;有人说,是猛兽争斗;但很少有人知道,这里曾发生过一场鸱鸮之间的疯狂相噬,这场争斗既印证了《比》卦亲附匪人之凶,又暗含了《蹇》卦深陷困顿之危,是一场不折不扣的邪僻致祸之象。
许多年后,这片荆棘林依旧存在,只是更加茂密,更加险恶。偶尔有迷路的行旅闯入其中,还能在棘枝上看到暗红色的痕迹,那是当年鸱鸮们的羽血凝固后留下的。而关于那场惨烈的争斗,也渐渐变成了当地的一个传说,警示着人们:亲附匪人终将招致祸患,深陷困顿之时,唯有坚守正道,才能避免走向毁灭。
而那只名叫阿灰的草鸮,它的尸体最终被风沙掩埋,与荒原融为一体。但它坚守正道的精神,却像一粒种子,在荒原上生根发芽,默默诉说着那场发生在棘林之中的悲剧,以及《比》《蹇》两卦蕴含的深刻哲理。在岁月的流转中,这片荒原历经沧桑,人事变迁,但棘林鸮影的传说却一直流传了下来,成为了一道永恒的警示,提醒着人们在困境之中,切勿被贪婪和恐惧所驱使,唯有坚守正道,相互扶持,才能走出困顿,避免灾祸。
比之蹇,比之匪人。
坎,水也,下也,陷也。坤,地也,柔也。地变山于水下沉也。
比之匪人,不亦伤乎。
《比》之《蹇》
比之匪人。
(鸱鸮集棘,相噬相残,羽血沾枝)
季伦之裔,将困于崤。
心术渐凋,身名俱消。
注:以“鸱鸮集棘”对“凤凰于飞”,应《比》之“匪人”相昵与《蹇》之“水下沉山”困顿义。“季伦之裔”仿“某某之后”,“困于崤”代“育于姜”,明困厄之地。“三世交奸”合“比之匪人”,言亲近不善故心术败坏;“五世陷厄,身名俱消”承蹇难之兆,显与匪人为伍终致覆灭之状。融坤地变山、水下沉隐之意,喻亲奸如土石沉水,自陷深渊而难拔,契两卦“比非其人则招蹇、柔邪相济则致祸”之理。
《比》之《蹇》解
《比》之变《蹇》,卦辞载“比之匪人”。
鸱鸮群集于荆棘,彼此相噬相残,淋漓羽血沾染枝桠,既显《比》卦亲附匪人之凶,亦含《蹇》卦深陷困顿之危。这般邪僻致祸之象,恰契两卦深意。
季伦之裔,将困厄于崤山之间。心术日渐败坏,终至身名一并消亡。
《比》者,亲附之象,“匪人”为不善之人,与之相昵则邪念滋生,必招灾咎;《蹇》者,艰难之征,“水下沉山”喻险难重重,前有山阻,后有水陷,困顿而难行。鸱鸮集棘,恰似“比之匪人”的写照——群邪相聚,非争利即相残,终无宁日;崤山之困,正应《蹇》之“难”义——与匪人为伍如土石沉水,愈陷愈深而难自拔。
“比之匪人”者,如植木于粪壤,根染腐恶则枝叶必枯;季伦之裔的败亡,正在于昧《比》之“亲贤远佞”,逆《蹇》之“改途易辙”。心术凋敝源于亲近奸邪,身名俱灭终因邪僻相济,其脉络恰契“比非其人则招蹇、柔邪相济则致祸”之理——亲匪则德丧,德丧则势蹙,势蹙则必陷蹇难,直至覆灭无余。
喜欢易经中的象请大家收藏:(www.2yq.org)易经中的象爱言情更新速度全网最快。